Một nghề thì kín, chín nghề thì hở

Direct English translation

One trade is tight, nine trades are loose.

Equivalent English version

Jack of all trades, master of none

Giải thích tiếng Việt
Khuyên nên chuyên tâm vào một nghề để làm cho thật kín kẽ, thành thạo; nếu ôm đồm nhiều nghề thì dễ nghề nào cũng hở hụt, nông cạn. Câu nhấn mạnh sự đối lập giữa tinh chuyên làm nhiều không đến nơi đến chốn.
English explanation
Advises concentrating on a single trade so it becomes solid and well-mastered; trying to do many trades at once often leaves each one incomplete or superficial. It emphasizes the contrast between true specialization and scattered, shallow skill.