Một nghề thì kín, chín nghề thì hở
Direct English translation
One trade is tight, nine trades are loose.
Equivalent English version
Jack of all trades, master of none
Giải thích tiếng Việt
Khuyên nên chuyên tâm vào một nghề để làm cho thật kín kẽ, thành thạo; nếu ôm đồm nhiều nghề thì dễ nghề nào cũng hở hụt, nông cạn. Câu nhấn mạnh sự đối lập giữa tinh chuyên và làm nhiều mà không đến nơi đến chốn.
English explanation
Advises concentrating on a single trade so it becomes solid and well-mastered; trying to do many trades at once often leaves each one incomplete or superficial. It emphasizes the contrast between true specialization and scattered, shallow skill.